Denominación de la asignatura |
Las Destrezas Orales y Escritas: Estrategias de Enseñanza |
Máster al que pertenece |
Máster Universitario en Enseñanza de Español como Lengua Extranjera |
Créditos ECTS |
6 |
Curso y cuatrimestre en el que se imparte |
Primer curso, primer cuatrimestre |
Carácter de la asignatura | Obligatoria |
Esta asignatura brinda al estudiante los recursos necesarios para desarrollar las destrezas orales y escritas del aprendiz de español como lengua extranjera.
Todo acto de comunicación exige al hablante el manejo de sus capacidades generales y, más específicamente, de las comunicativas. Por ello, se parte del conocimiento de las competencias comunicativas relacionadas con la lengua: competencias lingüísticas, sociolingüística y pragmática. Este marco de referencia es fundamental para la enseñanza del español como lengua extranjera, pues conocer las capacidades que debe desarrollar el alumno y los distintos niveles por los que habrá de pasar durante su aprendizaje permite adoptar metodologías de enseñanza adecuadas. Asimismo, y estrechamente relacionada con las competencias comunicativas, se estudia la importancia de la comunicación no verbal.
A continuación se definen las cuatro destrezas lingüísticas y se señalan las relaciones entre ellas: comprensión lectora-expresión escrita y comprensión auditiva-expresión oral. Se expone la tipología de actividades comunicativas según la clasificación por niveles de referencia del Marco común europeo y se muestra el modo de trabajar las destrezas en el aula, así como las estrategias de aprendizaje más apropiadas para su desarrollo. Finalmente, se trata la evaluación de destrezas. Se parte de la importancia de establecer criterios válidos y fiables, se apuntan las dificultades de esta tarea y se exponen los tipos de prueba más adecuados para evaluar la adquisición de cada destreza.
Competencias generales
Competencias básicas
Que los estudiantes sepan aplicar los conocimientos adquiridos y su capacidad de resolución de problemas en entornos nuevos o pocos conocidos dentro de contextos más amplios (o multidisciplinares) relacionados con su área de estudio.
Que los estudiantes sean capaces de integrar conocimientos y enfrentarse a la complejidad de formular juicios a partir de una información que, siendo incompleta o limitada, incluya reflexiones sobre las responsabilidades sociales y éticas vinculadas a la aplicación de sus conocimientos y juicios.
Que los estudiantes posean las habilidades de aprendizaje que les permitan continuar estudiando de un modo que habrá de ser en gran medida autodirigido y autónomo.
Competencias específicas
Competencias transversales
Tema 1. Las competencias comunicativas de la lengua
El concepto de competencia comunicativa
Las competencias lingüísticas
La competencia sociolingüística
La competencia pragmática
Tema 2. Las competencias lingüísticas
La competencia léxica
La competencia gramatical
La competencia semántica
La competencia fonológica
La competencia ortográfica
La competencia ortoépica
Tema 3. La competencia sociolingüística
Cultura y sociedad en el aprendizaje de lenguas
El uso de la lengua en su contexto sociocultural
Modelo de lengua y variación lingüística del español
Diferencias de registro en español
Formas de tratamiento en español
Tema 4. La competencia pragmática
La pragmática
Las implicaturas
Los actos de habla
La cortesía
La conversación
La transferencia pragmática en el aprendizaje de ELE
Tema 5. La comunicación no verbal
La comunicación no verbal
Paralenguaje
Quinésica
Proxémica
Cronémica
La comunicación no verbal en la enseñanza de ELE
Tema 6. Las destrezas lingüísticas
Las destrezas lingüísticas
La comprensión lectora
La expresión escrita
La comprensión auditiva
La expresión oral
Tema 7. La comprensión lectora en el aula de ELE
La comprensión lectora
Tipología de actividades comunicativas de comprensión lectora y niveles de referencia del Marco común europeo
Actividades para el desarrollo de la comprensión lectora
Estrategias para el desarrollo de la comprensión lectora
Tema 8. La expresión escrita en el aula de ELE
La expresión escrita
Tipología de actividades comunicativas de expresión escrita y niveles de referencia del Marco común europeo
Actividades para el desarrollo de la expresión escrita
Estrategias para el desarrollo de la expresión escrita
Tema 9. La comprensión auditiva en el aula de ELE
La comprensión auditiva
Tipología de actividades comunicativas de comprensión auditiva y niveles de referencia del Marco común europeo
Actividades para el desarrollo de la comprensión auditiva
Estrategias para el desarrollo de la comprensión auditiva
Tema 10. La expresión oral en el aula de ELE
La expresión oral
Tipología de actividades comunicativas de expresión oral y niveles de referencia del Marco común europeo
Actividades para el desarrollo de la expresión oral
Estrategias para el desarrollo de la expresión oral
Tema 11. La evaluación de la adquisición de las destrezas escritas
Evaluación de la adquisición de la comprensión lectora
Evaluación de la adquisición de la expresión escrita
Tema 12. La evaluación de la adquisición de las destrezas orales
Evaluación de la adquisición de la comprensión auditiva
Evaluación de la adquisición de la expresión oral
Las actividades formativas de la asignatura se han elaborado con el objetivo de adaptar el proceso de aprendizaje a las diferentes capacidades, necesidades e intereses de los alumnos.
Las actividades formativas de esta asignatura son las siguientes:
En la programación semanal puedes consultar cuáles son las actividades concretas que tienes que realizar en esta asignatura.
Estas actividades formativas prácticas se completan, por supuesto, con estas otras:
Bibliografía básica
Los textos necesarios para el estudio de la asignatura han sido elaborados por UNIR y están disponibles en formato digital para consulta, descarga e impresión en el aula virtual.
Para el Tema 5, además es necesario el estudio de este fragmento de la obra Estudios de comunicación no verbal (el texto completo está disponible en el aula virtual *):
Cestero, A. M. (1998). El estudio de la comunicación no verbal y su aplicación a la enseñanza de lenguas extranjeras. En Cestero, A. M. (coord.), Estudios de comunicación no verbal (pp. 7-16). Madrid: Edinumen (De la investigación a la práctica en el aula).
* Esta obra está protegida por el derecho de autor y su reproducción y comunicación pública, en la modalidad puesta a disposición, se han realizado con autorización de CEDRO. Queda prohibida su posterior reproducción, distribución, transformación y comunicación pública en cualquier medio y de cualquier forma, con excepción de una única reproducción mediante impresora por cada usuario autorizado.
Bibliografía complementaria
Acquaroni, R. (2005). La comprensión lectora. En Sánchez, J. y Santos, I. (Dirs.), Vademécum para la formación de profesores. Enseñar español como segunda lengua (L2)/lengua extranjera (LE) (pp. 943-964). Madrid: SGEL.
Ainciburu, Mª. C. (2008). “¿De qué color era el caballo blanco de Bolívar?”. La evaluación de la comprensión literal de textos en las pruebas DELE Inicial. En Pastor, S. y Roca, S. (Eds.), La evaluación en el aprendizaje y la enseñanza del español como lengua extranjera/segunda lengua. Actas del XVIII Congreso Internacional de la Asociación para la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera (ASELE). Alicante, 19-22 de septiembre de 2007 (pp. 107-115). Alicante: Universidad de Alicante / ASELE. Recuperado el 1 de agosto de 2014 de
http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/18/18_0107.pdf
Alonso, I. (2000). ¿Quién mató a Ramírez? DidactiRed. Centro Virtual Cervantes. Recuperado el 29 de julio de 2014 de http://cvc.cervantes.es/aula/didactired/anteriores/abril_00/04042000.htm
Baralo, M. (2000). El desarrollo de la expresión oral en el aula de E/LE. Carabela, 47, 5-36.
Bordón, T. (2006). La evaluación de la lengua en el marco de E/L2: bases y procedimientos. Madrid: Arco/Libros.
Bordón, T. (2005). La evaluación de la expresión oral y de la comprensión auditiva. En Sánchez, J. y Santos, I. (Dirs.), Vademécum para la formación de profesores. Enseñar español como segunda lengua (L2)/lengua extranjera (LE) (pp. 983-1003). Madrid: SGEL.
Bordón, T. (2007). La evaluación de la actuación oral en aprendices de EL2 mediante cuadros o escalas de niveles. En Balmaseda, E. (Ed.), Las destrezas orales en la enseñanza del español L2-LE. Actas del XVII Congreso Internacional de la Asociación para la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera (ASELE). Logroño, 27-30 de septiembre de 2006 (pp. 97-112). Tomo I. Logroño: Universidad de La Rioja / ASELE. Recuperado el 30 de julio de 2014 de
http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/17/17_0097.pdf
Cassany, D., Luna, M. y Sanz, G. (1994). Enseñar lengua. Barcelona: Graó.
Cassany, D. (2005). La expresión escrita. En Sánchez, J. y Santos, I. (Dirs.), Vademécum para la formación de profesores. Enseñar español como segunda lengua (L2)/lengua extranjera (LE) (pp. 917-942). Madrid: SGEL.
Cenoz, J. (2005). El concepto de competencia comunicativa. En Sánchez, J. y Santos, I. (Dirs.), Vademécum para la formación de profesores. Enseñar español como segunda lengua (L2)/lengua extranjera (LE) (pp. 449-465). Madrid: SGEL. Recuperado el 5 de agosto de 2014 de http://cvc.cervantes.es/Ensenanza/Biblioteca_Ele/antologia_didactica/enfoque_comunicativo/cenoz01.htm
Centro Virtual Cervantes (1997-2014). Expresión escrita. Diccionario de términos clave de ELE. Recuperado el 15 de julio de 2014 de
http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/diccionario/expresionescrita.htm
Cestero, A. M. (1998). El estudio de la comunicación no verbal y su aplicación a la enseñanza de lenguas extranjeras. En Cestero, A. M. (coord.), Estudios de comunicación no verbal (pp. 7-16). Madrid: Edinumen (De la investigación a la práctica en el aula).
Cestero, A. M. (2005). La comunicación no verbal. En Sánchez, J. y Santos, I. (Dirs.), Vademécum para la formación de profesores. Enseñar español como segunda lengua (L2)/lengua extranjera (LE) (pp. 593-616). Madrid: SGEL.
Consejo de Europa (2002). Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación. Traducción al español del Instituto Cervantes. Madrid: Secretaría General Técnica del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte / Anaya. Recuperado el 23 de junio de 2014 de http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/marco/cvc_mer.pdf
Di Franco, C. (2007). La enseñanza de la expresión oral en la clase de ELE: el español coloquial. En Balmaseda, E. (Ed.), Las destrezas orales en la enseñanza del español L2-LE. Actas del XVII Congreso Internacional de la Asociación para la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera (ASELE). Logroño, 27-30 de septiembre de 2006 (pp. 469-482). Tomo I. Logroño: Universidad de La Rioja / ASELE.
Domínguez, P. (2008). Destrezas receptivas y destrezas productivas en la enseñanza del español como lengua extranjera. Breve curso para profesores en formación. Marco ELE: monográficos, 6. Recuperado el 23 de junio de 2014 de http://www.marcoele.com/descargas/pdominguez_destrezas.pdf
Eguiluz, J. y Eguiluz, A. (2005a). La evaluación de la comprensión lectora. En Sánchez, J. y Santos, I. (Dirs.), Vademécum para la formación de profesores. Enseñar español como segunda lengua (L2)/lengua extranjera (LE) (pp. 1025-1041). Madrid: SGEL.
Eguiluz, J. y Eguiluz, A. (2005b). La evaluación de la expresión escrita. En Sánchez, J. y Santos, I. (Dirs.), Vademécum para la formación de profesores. Enseñar español como segunda lengua (L2)/lengua extranjera (LE) (pp. 1005-1024). Madrid: SGEL.
Eguiluz, J. y Vega, C. M. de (2009). Criterios para la evaluación de la producción escrita. Marco ELE: monográficos, 9, 75-94. Recuperado el 4 de agosto de 2014 de http://marcoele.com/descargas/expolingua1996_eguiluz-vega.pdf
Escandell, Mª. V. (2013). Introducción a la pragmática. Barcelona: Ariel.
Fernández, S. (2003). Propuesta curricular y Marco común europeo de referencia. Desarrollo por tareas. Madrid: Ministerio de Educación, Cultura y Deporte / Edinumen (Español Lengua Extranjera, 5). Recuperado el 23 de junio de 2014 de http://books.google.es/books?id=7dWcRFs9u4gC&printsec=frontcover&hl=es#v=onepage&q&f=false
Galindo, Mª. M. (2006). La transferencia pragmática en el aprendizaje de ELE. En Álvarez, A., Barrientos, L., Braña, M., Coto, V., Cuevas, M., Hoz, C. de la, Iglesias, I., Martínez, P., Prieto, M. y Turza, A. (Eds.), La competencia pragmática y la enseñanza del español como lengua extranjera. Actas del XVI Congreso Internacional de la Asociación para la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera (ASELE). Oviedo, 22-25 de septiembre de 2005 (pp. 289-297). Oviedo: Ediciones de la Universidad de Oviedo. Recuperado el 16 de agosto de 2014 de http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/16/16_0287.pdf
García, A. (2002). Lengua y comunicación: tres décadas de cambio (Segunda parte de “Bases comunes para una Europa plurilingüe: Marco común europeo de referencia para las lenguas”). En Instituto Cervantes (Ed.), El español en el mundo. Anuario del Instituto Cervantes 2002. Madrid: Instituto Cervantes / Círculo de Lectores / Plaza & Janés. Recuperado el 5 de agosto de 2014 de http://cvc.cervantes.es/Lengua/anuario/anuario_02/garcia/p02.htm
Gil-Toresano, M. (2000). Una imagen y mil palabras. DidactiRed. Centro Virtual Cervantes. Recuperado el 29 de julio de 2014 de http://cvc.cervantes.es/aula/didactired/anteriores/agosto_00/31082000.htm
González, A. (2004). Estrategias de comprensión lectora. Madrid: Síntesis.
Gracia, A. (2006). La lectura, una destreza imprescindible para la adquisición del español como lengua extranjera. Didáctica. Lengua y Literatura, 18, 147-161. Recuperado el 1 de agosto de 2014 de http://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=2201306
Gutiérrez, S. (2005). La subcompetencia pragmática. En Sánchez, J. y Santos, I. (Dirs.), Vademécum para la formación de profesores. Enseñar español como segunda lengua (L2)/lengua extranjera (LE) (pp. 533-551). Madrid: SGEL.
Gutiérrez, S. (2006). Ejercitarás la competencia pragmática. En Álvarez, A., Barrientos, L., Braña, M., Coto, V., Cuevas, M., Hoz, C. de la, Iglesias, I., Martínez, P., Prieto, M. y Turza, A. (Eds.), La competencia pragmática y la enseñanza del español como lengua extranjera. Actas del XVI Congreso Internacional de la Asociación para la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera (ASELE). Oviedo, 22-25 de septiembre de 2005 (pp. 25-44). Oviedo: Ediciones de la Universidad de Oviedo. Recuperado el 15 de agosto de 2014 de http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/16/16_0023.pdf
Hernández, C. (1999). La expresión escrita en el aula. En Franco, M., Soler, C., Cos, J. de, Rivas, M. y Ruiz, F. (Eds.), Nuevas perspectivas en la enseñanza del español como lengua extranjera. Actas del X Congreso Internacional de la Asociación para la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera (ASELE). Cádiz, 22-25 de septiembre de 1999 (pp. 909-918). Tomo II. Cádiz: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Cádiz / ASELE. Recuperado el 17 de julio de 2014 de http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/10/10_0905.pdf
Instituto Cervantes (1994). La enseñanza del español como lengua extranjera. Plan Curricular del Instituto Cervantes. Alcalá de Henares: Instituto Cervantes.
Instituto Cervantes (2006). Plan curricular del Instituto Cervantes. Niveles de referencia para el español. 3 vols. Madrid: Instituto Cervantes / Biblioteca Nueva.
Landone, E. (2009). Reflexiones sobre la cortesía verbal en la enseñanza / aprendizaje del ELE. Marco ELE. Revista de Didáctica del Español como Lengua Extranjera, 8, 1-23. Recuperado el 13 de agosto de 2014 de http://marcoele.com/descargas/landone_cortesia.pdf
López, E. (2008). Adquisición de la cultura literaria mediante la expresión escrita. El trabajo con inmigrantes. En Pastor, S. y Roca, S. (Eds.), La evaluación en el aprendizaje y la enseñanza del español como lengua extranjera/segunda lengua. Actas del XVIII Congreso Internacional de la Asociación para la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera (ASELE). Alicante, 19-22 de septiembre de 2007 (pp. 379-387). Alicante: Universidad de Alicante / ASELE. Recuperado el 15 de julio de 2014 de http://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=3191869
López, E. (2007). La evaluación de la expresión oral y auditiva del español como L2 en la Enseñanza Secundaria Obligatoria. En Balmaseda, E. (Ed.), Las destrezas orales en la enseñanza del español L2-LE. Actas del XVII Congreso Internacional de la Asociación para la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera (ASELE). Logroño, 27-30 de septiembre de 2006 (pp. 765-778). Tomo II. Logroño: Universidad de La Rioja / ASELE. Recuperado el 4 de agosto de 2014 de http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/17/17_0765.pdf
Maqueo, A. Mª. (2005). Lengua, aprendizaje y enseñanza. El enfoque comunicativo: de la teoría a la práctica. México D.F.: Editorial Limusa.
Martín, E. (2005). La subcompetencia lingüística o gramatical. En Sánchez, J. y Santos, I. (Dirs.), Vademécum para la formación de profesores. Enseñar español como segunda lengua (L2)/lengua extranjera (LE) (pp. 467-489). Madrid: SGEL.
Martín, S. (2009). Competencia estratégica para la comprensión auditiva en español como lengua extranjera. Madrid: Ministerio de Educación (Monografías ASELE, 12).
Martínez, J. (2011). “Querida mamá: en España reina el ambiente festivo”. Registros y tipología textual en ELE. En Santiago, J. de, Bongaerts, H., Sánchez, J. J. y Seseña, M. (Eds.), Del texto a la lengua: la aplicación de los textos a la enseñanza-aprendizaje del español L2-LE. Actas del XXI Congreso Internacional de la Asociación para la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera (ASELE). Salamanca, 2010 (pp. 585-595). Salamanca: ASELE. Recuperado el 18 de agosto de 2014 de http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/21/21_0585.pdf
Martínez, Mª. C. (2008). El uso de wikis en la clase de E/LE y la evaluación integrada de destrezas. En Pastor, S. y Roca, S. (Eds.), La evaluación en el aprendizaje y la enseñanza del español como lengua extranjera/segunda lengua. Actas del XVIII Congreso Internacional de la Asociación para la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera (ASELE). Alicante, 19-22 de septiembre de 2007 (pp. 414-418). Alicante: Universidad de Alicante / ASELE. Recuperado el 30 de julio de 2014 de http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/18/18_0414.pdf
Mas, I. (2014). Formas de tratamiento y enseñanza del español como lengua extranjera. Red ELE. Revista electrónica de didáctica del español lengua extranjera, 26, 1-16. Recuperado el 17 de agosto de 2014 de http://www.mecd.gob.es/dctm/redele/Material-RedEle/Revista/2014_26/2014_redELE_26_06Inmaculada%20Mas%20%C3%81lvarez.pdf?documentId=0901e72b81946da7
Mellado, R. (2000). El medio ambiente en España. DidactiRed. Centro Virtual Cervantes. Recuperado el 29 de julio de 2014 de http://cvc.cervantes.es/aula/didactired/anteriores/agosto_00/25082000.htm
Miquel, L. (2005). La subcompetencia sociocultural. En Sánchez, J. y Santos, I. (Dirs.), Vademécum para la formación de profesores. Enseñar español como segunda lengua (L2)/lengua extranjera (LE) (pp. 511-531). Madrid: SGEL.
Moreno, F. (2000). Qué español enseñar. Madrid: Arco/Libros.
Moreno, F. (2005). Aportaciones de la sociolingüística. En Sánchez, J. y Santos, I. (Dirs.), Vademécum para la formación de profesores. Enseñar español como segunda lengua (L2)/lengua extranjera (LE) (pp. 85-104). Madrid: SGEL.
Moreno, F. (2005). El modelo de la lengua y la variación lingüística. En Sánchez, J. y Santos, I. (Dirs.), Vademécum para la formación de profesores. Enseñar español como segunda lengua (L2)/lengua extranjera (LE) (pp. 737-752). Madrid: SGEL.
Moreno, F. (2007). Adquisición de segundas lenguas y Sociolingüística. Revista de Educación, 343, 55-70. Recuperado el 20 de agosto de 2014 de http://www.revistaeducacion.educacion.es/re343/re343_03.pdf
Ortega, J. (2007). Aproximación a la pragmática. Marco ELE. Revista de Didáctica del Español como Lengua Extranjera, 4, 1-15. Recuperado el 15 de agosto de 2014 de http://marcoele.com/descargas/4/ortega-pragmatica.pdf
Ortiz, C. (2008). Comprensión lectora y expresión escrita en los manuales de ELE. En Olza, I., Casado, M. y González, R. (Eds.), Actas del XXXVII Simposio Internacional de la Sociedad Española de Lingüística (SEL) (pp. 611-623). Pamplona: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Navarra. Recuperado el 31 de julio de 2014 de http://dspace.unav.es/dspace/bitstream/10171/21168/1/Comprensi%C3%B3n%20lectora%20y%20expresi%C3%B3n%20escrita.pdf
Palenzuela, Mª. del M. y Fimognari, S. (2012). Competencia comunicativa y competencia lingüística en el MCERL. Aspectos metodológicos y consecuencias didácticas. Multilingüismo en los centros de lenguas universitarios: evaluación, acreditación, calidad y política lingüística. Actas del VII Congreso de la Asociación de Centros de Lenguas de Enseñanza Superior (ACLES). Granada, 16-18 de junio de 2011 (pp. 376-387). Granada: Centro de Lenguas Modernas de la Universidad de Granada. Recuperado el 12 de agosto de 2014 de http://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=4007033
Pastor, C. (2009). La evaluación de la comprensión oral en el aula de ELE. Marco ELE. Revista de didáctica del Español como Lengua Extranjera, 9, 1-27. Recuperado el 31 de julio de 2014 de http://marcoele.com/descargas/9/pastor_comprensionoral.pdf
Poyatos, F. (1994). La comunicación no verbal. 3 vols. Madrid: Istmo (Biblioteca Española de Lingüística y Filología).
Prieto, M. (2007). De la expresión dramática a la expresión oral. En Balmaseda, E. (Ed.), Las destrezas orales en la enseñanza del español L2-LE. Actas del XVII Congreso Internacional de la Asociación para la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera (ASELE). Logroño, 27-30 de septiembre de 2006 (pp. 915-929). Tomo II. Logroño: Universidad de La Rioja / ASELE. Recuperado el 29 de julio de 2014 de http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/17/17_0915.pdf
Saiz, A. (2011). Con o sin permiso: saber invadir el espacio del otro. Marco ELE. Revista de Didáctica del Español como Lengua Extranjera, 12, 1-21. Recuperado el 13 de agosto de 2014 de http://marcoele.com/descargas/12/saiz-cortesia.pdf
Salas, M. (2008). Elogio de la escritura creativa en la clase de E/LE. Ogigia, revista electrónica de estudios hispánicos, 4, 47-58. Recuperado el 17 de julio de 2014 de http://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=2705951
Sánchez, G. (2009). La comunicación no verbal. Estrategias de enseñanza y aprendizaje del español en China. Marco ELE. Revista de Didáctica del Español como Lengua Extranjera: suplementos, 8, 1-16. Recuperado el 23 de agosto de 2014 de http://marcoele.com/descargas/china/g.sanchez_comunicacionnoverbal.pdf
Sifrar, M. (2007). Las dificultades lingüísticas y afectivas de la expresión oral en clase y en la vida real. En Balmaseda, E. (Ed.), Las destrezas orales en la enseñanza del español L2-LE. Actas del XVII Congreso Internacional de la Asociación para la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera (ASELE). Logroño, 27-30 de septiembre de 2006 (pp. 981-996). Tomo II. Logroño: Universidad de La Rioja / ASELE. Recuperado el 30 de julio de 2014 de
http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/17/17_0981.pdf
Solís, I. Mª. (2006). La pragmática en el aula de ELE: los actos de habla indirectos. En Álvarez, A., Barrientos, L., Braña, M., Coto, V., Cuevas, M., Hoz, C. de la, Iglesias, I., Martínez, P., Prieto, M. y Turza, A. (Eds.), La competencia pragmática y la enseñanza del español como lengua extranjera. Actas del XVI Congreso Internacional de la Asociación para la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera (ASELE). Oviedo, 22-25 de septiembre de 2005 (pp. 607-615). Oviedo: Ediciones de la Universidad de Oviedo. Recuperado el 15 de agosto de 2014 de http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/16/16_0605.pdf
Van Esch, K. (2010). La comprensión lectora del español como lengua extranjera: necesidades comunicativas, objetivos y métodos de enseñanza-aprendizaje. Antología de los encuentros internacionales del español como lengua extranjera (Las Navas del Marqués). Marco ELE: monográficos, 11, 274-303. Recuperado el 1 de agosto de 2014 de http://marcoele.com/descargas/navas/13.van-esch.pdf
Vellegal, A. M. (2009). ¿Qué enseñarle a nuestros alumnos para que no pasen por maleducados? El componente sociocultural en la clase de ELE. Marco ELE: suplementos. V Encuentro brasileño de profesores de español, 9, 1-11. Recuperado el 19 de agosto de 2014 de http://marcoele.com/descargas/enbrape/vellegal_sociocultural.pdf
Vila, M. R. (2009). Dialectos, niveles, estilos y registros en la enseñanza del español como lengua extranjera. Marco ELE. Revista de Didáctica del Español como Lengua Extranjera: monográficos, 8, 205-216. Recuperado el 20 de agosto de 2014 de http://marcoele.com/descargas/expolingua1994_vila.pdf
El sistema de calificación se basa en la siguiente escala numérica:
0 - 4, 9 |
Suspenso |
(SS) |
5,0 - 6,9 |
Aprobado |
(AP) |
7,0 - 8,9 |
Notable |
(NT) |
9,0 - 10 |
Sobresaliente |
(SB) |
La calificación se compone de dos partes principales:
El examen se realiza al final del cuatrimestre y es de carácter PRESENCIAL y OBLIGATORIO. Supone el 60% de la calificación final (6 puntos sobre 10) y para que la nota obtenida en este examen se sume a la nota final, es obligatorio APROBARLO (es decir, obtener 3 puntos de los 6 totales del examen).
La evaluación continua supone el 40% de la calificación final (es decir, 4 puntos de los 10 máximos). Este 40% de la nota final se compone de las calificaciones obtenidas en las diferentes actividades formativas llevadas a cabo durante el cuatrimestre.
Ten en cuenta que la suma de las puntuaciones de las actividades de la evaluación continua es de 6 puntos. Así, puedes hacer las que prefieras hasta conseguir un máximo de 4 puntos (que es la calificación máxima que se puede obtener en la evaluación continua). En la programación semanal de la asignatura, se detalla la calificación máxima de cada actividad o evento concreto puntuables.
Obviamente, al tratarse de formación on-line puedes organizar tu tiempo de estudio como desees, siempre y cuando vayas cumpliendo las fechas de entrega de actividades, trabajos y exámenes. Nosotros, para ayudarte, te proponemos los siguientes pasos:
Recuerda que en el aula virtual de Lo que necesitas saber antes de empezar puedes consultar el funcionamiento de las distintas herramientas del aula virtual: Correo, Foro, Sesiones presenciales virtuales, Envío de actividades, etc.
Ten en cuenta estos consejos…
|