Denominación de la asignatura

Lengua Inglesa
Grado al que pertenece
Administración y dirección de empresas (ADE)
Créditos ECTS
6
Curso y cuatrimestre en el que se imparte
Segundo curso, segundo cuatrimestre
Carácter de la asignatura Básica

 

Presentación

El objetivo general de esta asignatura, de acuerdo con los parámetros establecidos por el Marco Común de Referencia para las Lenguas y atendiendo al nivel establecido por la memoria del grado, es que adquieras un nivel medio (B1) de competencia en la expresión y comprensión de la lengua inglesa, tanto en su forma hablada como escrita, para que sea capaz de utilizarla en situaciones cotidianas como instrumento de comunicación y poder desenvolverse adecuadamente en situaciones de dificultad media- baja.

Al finalizar el curso, serás capaz de:

  • Entender los argumentos esenciales de un discurso normal y comprender la conversación cuando esta se centre en temas que te resulten conocidos tales como trabajo, escuela, aficiones, etc.
  • Saber desenvolverte en la mayoría de situaciones de comunicación que se pueden dar cuando se viaja.
  • Expresarte de forma sencilla y coherente sobre temas conocidos e intereses personales. Serás capaz de contar experiencias y acontecimientos personales y describir tus sueños, ilusiones y metas. También serás capaz de explicar o justificar brevemente tus planes u opiniones.

Consulta los niveles del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas.

Competencias

Competencias generales

  • CG19: Comunicación escrita en lengua inglesa.
  • CG20: Comunicación oral en lengua inglesa.
  • CG30: Desenvolverse adecuadamente en un contexto internacional.

Contenidos

La asignatura se divide en dos módulos, B1.1 y B1.2, con 8 units cada uno de ellos.

B1.1

Unit 1: What are you doing now?
Unit 2: Working with children
Unit 3: Going out
Unit 4: Professional profiles
Unit 5: Travelling abroad
Unit 6: Past habits
Unit 7: Celebrities
Unit 8: Talents


B1.2

Unit 1: Schedule
Unit 2: Career plans
Unit 3: Dreams
Unit 4: Connecting the dots
Unit 5: Stories
Unit 6: At home
Unit 7: Our environment
Unit 8: Rumours


Cada unit está compuesta de 5 secciones: Grammar, Vocabulary, Reading, Listening y Writing & Recording.

Todas las units están disponibles en el aula virtual. Para facilitar su estudio, podrás descargarlas una a una en pdf o todas juntas en un manual editado por UNIR (Student’s Book). Hay un manual para el B1.1 y otro para el B1.2. Cuentas también con dos solucionarios (Key Booklet), contiene las respuestas de todos los ejercicios y test. Puedes descargarlo en formato pdf desde el aula virtual.

En el aula virtual puedes consultar los mismos contenidos que tienes en los manuales, aunque de una forma mucho más amena. Además, podrás escuchar los audios y ver los vídeos de las clases magistrales.


Los iconos del curso

Encontrarás diferentes iconos en el material del curso para identificar la teoría, los test, los ejercicios, los audios y los vídeos. Son los siguientes:

Teoría
teoría
Explicaciones teóricas de Grammar, Vocabulary y Writing.
Clases (vídeos)
Vídeo
Clases en vídeo de Grammar, Listening y Writing.
Audios
audio
Audios de Reading y de Listening.
Lecturas
Lecturas
Textos de Reading.
Ejercicios
Ejercicios
Ejercicios prácticos de Grammar, Vocabulary y Writing.
Test
Test
Test de autocomprobación de Grammar, Reading y Listening.
Grabación
Test
Ejercicio de grabación.

 

Metodología

Las actividades formativas propuestas se han elaborado con el objetivo de ayudar al alumno a adquirir las habilidades necesarias para obtener el dominio de lengua requerido para esta asignatura.

Las actividades formativas son las siguientes:

  • Ejercicios de gramática, vocabulario y comprensión auditiva. Son actividades repartidas a lo largo del cuatrimestre que ayudan al alumno a poner en práctica los conocimientos adquiridos.
  • Participación en eventos. Los eventos están compuestos de clases presenciales virtuales y foros de debate, repartidos a lo largo del cuatrimestre.
  • Grabaciones. Son ejercicios consistentes en la grabación de un audio relacionado con el tema.
  • Ensayos. Son unas actividades muy concretas que consisten en escribir un pequeño ensayo/escrito sobre un tema propuesto.
  • Lecturas. Consistente en la lectura de uno o varios artículos y una pequeña actividad relacionada con esas lecturas.

En la programación semanal puedes consultar cuáles son las actividades puntuables que formarán parte de la evaluación continua.

Descarga el pdf de los contenidos

Estas actividades formativas prácticas se completan, por supuesto, con estas otras:

  • Estudio personal
  • Tutorías. Las tutorías se pueden articular a través de diversas herramientas y medios. Durante el desarrollo de la asignatura, el profesor programa tutorías en días concretos para la resolución de dudas de índole estrictamente académico a través de las denominadas “sesiones de consultas”. Como complemento de estas sesiones se dispone también del foro “Pregúntale al profesor de la asignatura” a través del cual se articulan algunas preguntas de alumnos y las correspondientes respuestas en el que se tratan aspectos generales de la asignatura. Por la propia naturaleza de los medios de comunicación empleados, no existen horarios a los que deba ajustarse el alumno.
  • Examen final presencial

Las horas dedicadas a cada actividad se detallan en la siguiente tabla:

Las horas de dedicación a cada actividad se detallan en la siguiente tabla:

ACTIVIDADES FORMATIVAS
HORAS 
Clases, conferencias, técnicas expositivas 
45
Tutoría individual
5,4
Participación en foros
14,4
Lecturas complementarias dirigidas
5,4
Estudio personal 
30,6
Resolución de ejercicios y su corrección 
41,4
Realización de pruebas de seguimiento y evaluación final 
7,2
Elaboración de casos prácticos
30,6
Total 
180

Puedes personalizar tu plan de trabajo seleccionando aquel tipo de actividad formativa que se ajuste mejor a tu perfil. El profesor-tutor te ayudará y aconsejará en el proceso de elaboración de tu plan de trabajo y siempre estará disponible para orientarte durante el curso.

Evaluación y calificación

El sistema de calificación se basa en la siguiente escala numérica:

0 - 4, 9

Suspenso

(SS)

5,0 - 6,9

Aprobado

(AP)

7,0 - 8,9

Notable

(NT)

9,0 - 10

Sobresaliente

(SB)

La calificación se compone de dos partes principales: examen y evaluación continua.

calificación

El examen se realiza al final del cuatrimestre y es de carácter PRESENCIAL y OBLIGATORIO. Consta de dos partes:

  • Una presencial, que es la prueba escrita del examen. Esta se divide en tres bloques: Reading, Writing y Listening.
  • Otra online, que es la prueba oral del examen (Speaking). Esta parte consiste en la grabación de un archivo de audio, sobre un tema propuesto, que se ha de entregar en el plazo requerido a través de la plataforma.

El examen completo (parte escrita y oral)  supone el 60% de la calificación final (6 puntos sobre 10) y para que la nota obtenida en este examen se sume a la nota final, es obligatorio APROBARLO (es decir, obtener 3 puntos de los 6 totales del examen). Recuerda que es obligatorio realizar las dos partes del examen.

La evaluación continua supone el 40% de la calificación final (es decir, 4 puntos de los 10 máximos). Este 40% de la nota final se compone de las calificaciones obtenidas en las diferentes actividades formativas llevadas a cabo durante el cuatrimestre. Consulta la programación semanal para saber cuáles son las actividades puntuables que formarán parte de la evaluación continua

SISTEMAS DE EVALUACIÓN
PONDERACIÓN MIN.
PONDERACIÓN MÁX. 
Participación en foros y otros medios participativos
0
10
Prueba de evaluación final
0
60
Lecturas complementarias
0
5
Elaboración de casos de estudio, a nivel individual o grupal
0
5

 

Ten en cuenta…
Si quieres presentarte sólo al examen final, tendrás que obtener una calificación de 5 puntos sobre 6 para aprobar la asignatura.

Profesorado

Alexandra Santamaría Urbieta

Formación: Doctora en Traducción. Máster universitario de formación de profesorado de Educación Secundaria Obligatoria y Bachillerato, Formación Profesional y Enseñanza de Idiomas por la Universidad Nacional de Educación a Distancia (UNED). Máster universitario en español y su cultura: desarrollos profesionales y empresariales por la Universidad de las Palmas de Gran Canaria.Licenciatura en traducción e interpretación por la Universidad del País Vasco.

Experiencia: 2014-Actualmente: Profesora de alemán e inglés. Primaria y Secundaria en el Colegio Internacional Santo Tomás de Aquino. 2014-2016: Profesora colaboradora de las asignaturas: inglés y didáctica en la Universidad Internacional de la Rioja (UNIR). 2009-2014: Profesora de inglés en la Academia de Idiomas Inlingua en las Palmas de Gran Canaria. 2011: traductora de español e inglés en la Escuela Universitaria de Úbeda. 2008: traductora de español e inglés en Hermes Traducciones y Servicios Lingüísticos S.L.. 2006-2007: traductora de español e inglés en el Parque Tecnológico de Álava.

Líneas de investigación: Traducción turística / traducción de inglés a español / tradumática / traducción audiovisual